Title
首页 > 青春上海
“看了一次就‘垂直入坑’!”有人来上海专程看她的脱口秀🤩
来源:青春上海媒体中心 时间:2025-08-21 点击量:


145347_461.jpg

普通话里夹着一丝软糯的沪语口音

时不时蹦出几个

“鲜格格”“小鬼头”等方言词汇——

这是Norah(本名杨梦琦)

镜头前的鲜明印记


作为互联网内容创作者与脱口秀演员

语言是Norah作品中最大的惊喜:

说错英语的搞笑乌龙

冷不丁来一句中二台词

用沪语调侃日常生活……

让观众领略语言妙趣的同时

更让“去看 Norah的现场”

变成不少人的上海旅游必选项

145355_420.jpg


灵感

从生活碎片里淬炼幽默

Norah的段子总能精准戳中

不同语言使用者的笑点

这源自她天生出色的语感

“中学时我就爱模仿台湾腔逗同学

总觉得‘让大家笑起来’

是件超酷的事”

这份对幽默的“小野心”

在2016年底接触脱口秀后

逐步生根发芽

2019年底,她举起手机

对准开放麦舞台

把那些“讲过就不再复用”的成熟段子

以及与观众火花四溅的互动

上传到视频账号

如今,她的全网粉丝已近860万

从上外附中到复旦大学

再到杜克大学

求学经历

成为Norah多语言脱口秀的沃土

视频里的妙语

正是生活掉落的“幽默彩蛋”

英语脱口秀中,她吐槽“学英语多年仍翻车”的名场面,源自真实窘境:“本想告知外国朋友‘我朋友喝断片儿了(Pass out)’,却口误成‘去世了(Pass away)’。”

这则蛰伏在备忘录的片段,被她剪辑成片后,引发留学生群体广泛共鸣。


Norah告诉青年报·青春上海记者

她的手机备忘录里

保存着成百上千条灵感碎片

英语的,来源于留学与外企工作经历

日语的,大多取材自动漫与综艺节目

沪语的,则与父母的日常交流紧密相关

……


舞台

幽默催生奇妙的化学反应

一个好段子需要精心打磨

于是,试错这件事

被Norah放在开放麦舞台上完成

她会把新段子拆解成“零件”

逐句试验,观察听众反馈

演出结束后,这些“零件”

会被她打上不同的标签:

“观众沉默3秒”的冷场时刻

“笑声比预期少”的薄弱环节……

反复打磨,优胜劣汰

只保留最“炸场”的核心内容

幽默一旦落地在人群中

便催生出奇妙的化学反应

在Norah的视频里

观众从不是被动的看客

她喜欢捕捉那些“即兴名场面”:

观众机敏接梗,引爆全场

留学生分享尴尬日常,笑料百出

当然,也还有一些温馨时刻

比如,有个18岁观众认真提问:

“我喜欢李宗盛

朋友说我像老年人,正常吗?”

这段互动被Norah选为视频素材

后来火遍全网

男孩的困惑

是许多年轻人的共鸣:

爱好“小众”或者偶像“不流行”

是否该在意他人眼光?

镜头定格的一瞬

幽默的段子便有了人情的温度

145400_756.jpg

脱口秀演出的现场互动环节

成了“流量密码”

不少互动视频切片的流量

甚至超过了脱口秀演出本身

Norah同样深谙“切片逻辑”

脱口秀是文本加表演的艺术

“幽默地和观众互动并作出反应

也是一种喜剧能力”


城市

为创作者提供强力托举

“多语言视频能火

是因为上海本身就有多语言的环境”

Norah感慨

在上海,能找到不少外籍脱口秀演员;镜头掠过观众席,既有外国游客,也有跟着英文段子会心一笑的爷叔阿姨……

“就像很多外语音乐剧总把首演放在上海,这里的观众愿意拥抱不同语言的表达——这种包容,是我们视频创作的底气。”


如果说上海的包容

为创作者带来了底气

那么上海的政策

无疑为他们提供了更强力的托举

“沪九条”政策中提到

对讲好上海故事、中国故事

且有较大影响力的

互联网优质内容创作者

提供实打实的资金支持

Norah发现

这正契合了团队国际化发展需求

此外,“开放内容创作场景”条款

也意味着,她和团队未来能享受到

更多视频拍摄资源

从2019年在小酒吧开放麦

到如今能在上海大剧院演出

Norah的成长

被许多喜爱她的人看在眼里

“感觉就像看着朋友慢慢长大”

一位观众留言道

145407_932.jpg

这句话,让她心头一暖

突然觉得

所有深夜伏案修改的稿件

开放麦试错时的冷场

还有那些深浅不一的“来时路”

统统都值得

镜头里的Norah

还在继续捕捉着新的灵感

或是地铁里飘过的一句方言

或是留学生分享的笑料

抑或上海街头令人莞尔的瞬间

而屏幕那端

总有观众在期待

期待她用语言的幽默

把生活里的碎片

变成连接彼此的光








作者:青年报·青春上海记者 陈泳均

责任编辑:张家宁

校审:姚佳森

终审:沈蔚